殘疾人士奧運會(Paralympics),延續奧林匹克精神,不分健康或傷殘人士,都有機會發揮潛能,奪取獎牌。Paralympics 這個英文字,是由 paraplegic 和 Olympics 兩個英文字組合而成的。Paraplegic 原意是指下身麻痺或截癱,Olympics 是奧林匹克,併合起來的 Paralympics 便統稱為殘障人士奧運會了。


英語世界內這類詞彙稱為 Portmanteau words (合併詞),今天介紹一些給大家:  

1. Breakfast 和 lunch 併合而成的 “ Brunch”,意指把早餐和午餐一頓吃完。特別受遲起床來不及吃早餐的人士歡迎,約朋友11時吃東西,不早不午,唯有說:“How about brunch together ?”

2. Motor 和 hotel 併合而成的 “Motel”,便是汽車旅館,為駕車旅客提供停車場,直接停於房間外,多麼方便!

3. Chinese 和 English 併合而成的 “Chinglish”,指中英夾雜的非標準英語,如 “People mountain , People sea.” (人山人海),有趣得很!  

4.Fantastic 和 fabulous 併合而成的 “fantabulous”,是用來稱讚甚是欣賞的人和事,是否很具創意?

5. Labrador ( 拉布拉多狗) 和 poodle (鬈毛小狗) 混種而生的狗隻便叫 “labradoodle”,一聽便知是什麼狗種了。  

6. Kiss和 telegram 一起發,成為 “kissogram”,帶著香吻的訊息,多浪漫!  

7. Hong Kong 和 Vancouver 也被人巧妙地併合為 “ Hongcouver”,是溫哥華的別名,乃因80、90年代大量港人移民溫市造成的現象。

8.Education和 entertainment 併合成為 “Edutainment”,意指把多元化的方式,包括電影、電視、遊戲、電腦玩意等融入教育過程,把教育視為娛樂,教與學也不再枯燥無味了。  



考考您,可猜想到下列 Portmanteau 是怎樣併合而成的:
1.fortnight(兩星期)
2.basketbrawl(籃球幹架)
3.Joggling(榫接)
4.huboon(傲慢)
5.avionics(航空電子學)
6.dognapping(犬薔薇~生長在樹籬間的野薔薇)
7.Oxbridge(牛津、劍橋畢業生有暗諷意思)
8.smog(煙霧)

Key : (請反白唷!)
1.fourteen + night
2.basketball + brawl
3.Jogging + juggling
4.human + baboon
5.aviation + electronics
6.dog + kidnapping
7.Oxford + Cambridge
8.smoke + fog

【備註】
殘障奧運簡介--殘障者運動暨殘障奧運的發展

在1948年,一位Ludwing Guttmann醫生在英格蘭為第二次世界大戰的脊髓損傷軍人組織一個運動兢技團體,四年之後,荷蘭的參賽者加入這項運動會,殘障奧運會因此產生。
第一屆的殘障運動會在1960年的羅馬舉行,直到今天為止,殘障奧運會不但是是殘障運動員最精彩的演出,也是所有殘障運動團體的靈魂組職,他們強調運 動精神遠勝過於身體上的殘缺。由人數我們也可以看出殘障奧運會受世人重視的程度有多大:1960年在羅馬舉行的夏季殘障奧運會運動員人數只有400 名,1996年在亞特蘭大舉行的殘障奧運會則高達3195人,而千禧年於雪梨所舉辦的殘奧運會則有超過4000名的運動員加入。
國際殘障奧會
http://www.paralympic.org/

資料來源:網路

arrow
arrow
    全站熱搜

    小依 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()